Showing posts with label Spain. Show all posts
Showing posts with label Spain. Show all posts

29 January 2013

Når i Danmark de dig tiltale


Sidste sommer skrev jeg et længere indlæg om, hvordan jeg oplevede street harassment i Spanien. Kort opsummeret for ikke spansk-læsende brokkede jeg mig langt væk over ikke at kunne læse en bog på stranden i fred, uden at den ene og den anden mandsperson spurgte til mit helbred, min alder, min civilstatus eller kommenterede andre menneskers bryststørrelse. Jeg erklærede også en intention om for fremtiden at give svar på tiltale, og fortælle d'herrer, hvad jeg mener om deres opførsel (også de damer når nødvendigt). Et halvt års tid og et nyt land senere finder jeg øjeblikket inde at vende tilbage til emnet og undersøge, om jeg har fulgt mit eget fortsæt, og om konteksten gør en forskel, for både kommentarer og reaktioner.

28 January 2013

Language as exclusionary practice


The language you speak defines who will understand you. So you speak the language you think serves better to make yourself understood in any given context. Seems like a no-brainer, right? But sometimes you probably also choose a language in order to not be understood, by whoever is the excluded one in the group. It's the dynamics of this that I would like to dig into today.

21 October 2012

Passierschein A 38 – una formalita' burocratica

Prima di tutto – ciao! Benvenuti al mio primo post in italiano. Vi prego di avere pazienza con la mia grammatica sicuramente non sempre del tutto perfetta, mentre affronto la sfida di esprimermi anche in questa lingua.

Comunque. Oggi vi vorrei parlare della burocrazia. Sapete, quella cosa dove si deve andare da un ufficio all'altro, poi all'altro e all'altro, per avere tutti tipi di documenti compilati e firmati e poi portati in un altro posto, e ci si mette tutto il giorno, e spesso non e' mai completamente chiaro quale sarebbe lo scopo di tutto questo.

Per cominciare vorrei condividere con voi questa perla che ho recentemente riscoperto su youtube: “Asterix e le 12 fatiche, una delle quali e' una “formalita' burocratica”, cioe' avere il lasciapassare A 38.

Vi prego di guardare la clip (il video e' in inglese, siccome nella versione italiana avevano tagliato questa prova nel mezzo. Ma siete cosmopoliti, ce la farete! ;)) e poi seguirmi in un'esplorazione della burocrazia e, cosa piu' interessante, di come la gente reagisce ad essa. Come ne parliamo, e come reagiamo alle sfide burocratiche? E' questo un rispecchio di come reagiamo alla societa' in altri contesti?
Cerchero' di fare un confronto tra la Danimarca (quel paese delle meraviglie) e l'Italia, famigerata per la sua burocrazia. Portero' anche esempi di altri posti, nei casi dove questi si mostrassero interessanti.

05 August 2012

Escenas españolas

Antes que todo, perdonadme por tardar tanto en actualizar el blog. Mi pc personal ha decidido dejar el mundo de ordenadores funcionantes, y no he podido acceder a algo tan simple como blogspot.com. (En efecto, esto se publica desde un ordenador que apenas se le ve la pantalla.. espero volver pronto con mejores condiciones de trabajo!)

De todas formas, esta vez trataré un tema que superficialmente puede parecer más puntual, pero aún así pienso que tiene una influencia más alargada y por eso también una cierta importancia.

Empecemos con algunos escenarios que he visto e vivido durante mi año en Barcelona y viajando por España.

09 May 2012

Carta de una danesa a sus conciudadanos


El 19 de Marzo hubo huelga general en España, organizada por los sindicatos españoles más grandes y unas cuantas otras organizaciones más pequeñas. El motivo era una reforma laboral que hará aún más fácil para los empresarios despedir a la gente sin compensación, y hará el mercado laboral aún más inseguro para la juventud española, que ya está viviendo con un desempleo de entre el 40 y 50%.
Lo que sigue a continuación es una reflexión sobre qué ha hecho salir cientos de miles de personas a las calles de Barcelona, sobre porqué esto ni se podría imaginar en Dinamarca, sobre el papel de los sindicatos en la sociedad y sobre qué significado tienen ahora y cual deberían tener en el futuro.

De danske fagforeninger set fra Spanien


Den 29. marts var der generalstrejke i Spanien, arrangeret af de største spanske fagforeninger samt en lang række mindre organisationer. Anledningen var en arbejdsmarkedsreform som vil gøre det (endnu) nemmere for arbejdsgiverne at fyre folk uden at rekompensere dem, og gøre arbejdsmarkedet (endnu mere) usikkert for spanske unge, som i forvejen lider under en arbejdsløshedsprocent på mellem 40-50%.
Nedenstående er en refleksion over, hvad der fik flere hundredetusinde mennesker på gaden alene i Barcelona, over hvorfor dette ikke er til at forestille sig i Danmark, over fagforeningernes rolle i samfundet, og over, hvilken betydning de har og bør have fremover.